1936年,太行山附近的杂技之乡来了一支日本的杂技表演团体“大和班”,他们前来与当地最为著名的杂技团体“永春班”和“华勇班”切磋技艺,可是竞技的背后却隐藏着很大的阴谋,并借机羞辱中国的国技杂技艺术。大和班通过奸诈手段接连打败了永春班和华勇班。抗日战争爆发,永春班的龙战海和华勇班的凤姑刘奎等人摒弃前嫌,联手抗敌,与大和班在擂台上几次较量,最终战胜了大和班,捍卫了中国杂技的荣誉,并配合八路军凤姑的小叔侯振国,粉碎了鬼子的阴谋。。在茂密宁静的仓鸮森林,猫头鹰诺克图斯和妻儿们生活在一棵参天大树的枝干上。她的儿子索伦无比迷恋“守护者”的传说。据说很久以前,佩戴着钢喙的邪恶“纯种者”(草鸮)国王压迫猫头鹰子民,关键时刻守护者挺身而出,打败了国王及其爪牙,但失败者从未放弃复仇的念头。憧憬古老传说的索伦令哥哥库鲁德颇为气恼,以致于被哥哥从树上推下。两只还没学会自由飞翔的小家伙跌落到危机四伏的地面,他们躲避各种猛兽的袭击,却无法避免成为邪恶猎手捕获的目标。兄弟俩连同其他种类的猫头鹰被抓到神秘的圣鸮学校,他们在这里接受严格的训练,学到不同的技能,而猫头鹰王国沉寂已久的战火即将再次点燃……。这部影片描写的是苏联卫国战争时期,红军战士马特洛索夫英勇顽强,为了保证战斗的胜利他用自己的身体堵住了敌人从碉堡里射出的子弹,最后壮烈献身的故事。 为了让大众都能看得懂这部外国影片,译制影片《普通一兵》没有采取以往打幻灯字幕或“译意风”等翻译形式,而是采取由中国演员分别为影片里的人物直接配上汉语语言的办法。导演袁乃晨在翻译徐立群、孟广钧将电影原文剧本翻译过来后,经过一段时间的摸索、试验,终于翻译成了后来命名为《普通一兵》的译制片。从此,《普通一兵》用的配音方法,就成为我国译制外国影片的最佳方法。这种译制外国影片的方法,从专业的角度上叫做 “翻译片”,而人们更愿意称之为“译制片”。。