探员凯西(桑德拉·布洛克 Sandra Bullock 饰)的有勇有谋人尽皆知,而此次摆在她面前的案件却让她伤透了脑经,这宗案件不仅案情扑朔迷离,手法更是完美得找不到一丝漏洞。山姆(本·卓别林 Ben Chaplin 饰)受命协助凯西办案,可是对于这个做事毛毛躁躁的楞头青,凯西却并不信任,她觉得山姆资历尚浅,凭借的不过是纸上谈兵的本事。 随着调查的深入,凯西终于找到了突破口,名叫理查德(瑞恩·高斯林 Ryan Gosling 饰)和贾斯汀(迈克尔·皮特 Michael Pitt 饰)的两名少年出现在了她的视线中。然而,凯西无法相信,竟然是这两个看似善良的少年犯下了如此邪恶的罪行。当犯罪动机渐渐显露,一个残酷而又冷血的世界逐渐露出了真容。。位于阿索诺兰沙漠的一处地产因违约而丧失赎回权,正在公开拍卖。一对年轻的新婚夫妇抓住机会购买了下来,他们并不知道这里曾经是连环杀手“司机丹”的作案场地,他的罪状在美国历史上是最让人感到不可思议......。The film, which marks the directorial debut of singer-turned-actor Luke Goss, is currently in post-production. Also starring Goss, alongside Robert Davi and Patricia De Leon, it tells the story of a man who must go to extreme lengths to discover what happened to his kidnapped wife and daughter. Soda intends to launch the film to coincide with the reunion concert tour of Bros., ...。